No exact translation found for نظرية الهيكلة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic نظرية الهيكلة

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • También es necesario revisar la estructura institucional.
    وينبغي كذلك إعادة النظر في الهيكل المؤسسي.
  • Identificar rutas seguras para vuestros vehículos, dame una última mirada de reconocimiento en esa estructura.
    لتحدد طرق آمنة لمركباتك أعطني نظرة أخيرة على الهيكل
  • La estructura y composición de la deuda, los efectos de los empréstitos en la promoción del crecimiento, los saldos primarios internos y externos previstos, la estabilidad financiera mundial y los ciclos de expansión y contracción de las corrientes de capital también son consideraciones fundamentales.
    ومن بين النقاط الرئيسية الجديرة بالنظر، هيكل الديون وتكوينها، وتأثيرات تعزيز النمو على الاقتراض، والأرصدة الأساسية الداخلية والخارجية المتوقعة، والاستقرار المالي العالمي، ودورات الرواج والكساد في تدفقات رؤوس الأموال.
  • Ministerio de Prensa y Medios de Comunicación Social
    ولدى متابعة إنفاذ الحق في التعليم، كان من الضروري النظر في الهيكل التشريعي والدستور، من الناحيتين القانونية والواقعية.
  • Huelga decir que la Oficina de Apoyo a la Consolidación de la Paz debería estar estructurada de forma que sea compatible con dichas reivindicaciones crecientes.
    وغني عن القول إن مكتب دعم لجنة بناء السلام ينبغي إعادة النظر في هيكله حتى يصبح متوافقا مع المتطلبات المتعاظمة.
  • Con la estructura mundial de las cuentas y con la ampliación de los productos y servicios bancarios, es necesario vigilar de cerca los cargos bancarios.
    ولا بد من رصد الرسوم المصرفية عن كثب بالنظر إلى الهيكل الشامل للحسابات والمنتجات والخدمات المصرفية الموسعة.
  • La estructura del sistema de las Naciones Unidas sobre el terreno se debe revisar a fin de asegurar que los recursos humanos tengan los efectos más eficaces a nivel nacional.
    وطالب بإعادة النظر في الهيكل الميداني لمنظومة الأمم المتحدة لضمان أن تكون للموارد البشرية أفعل الأثر على المستوى الوطني.
  • Jefe de la Sección de Servicios de Noticias (Centro de Noticias de las Naciones Unidas, www.un.org/news)
    كراس يقدم نظرة عامة على هيكل الأمم المتحدة وأعمالها ستصدر طبعة مستكملة في منتصف عام 2005.
  • Además, se reexaminará la estructura de precios de las publicaciones a fin de optimar los ingresos a pesar del descenso de la demanda.
    وبالإضافة إلى هذا سيعاد النظر في هيكل تحديد أسعار المنشورات وذلك بغية تحقيق الحجم الأمثل للعائدات على الرغم من تناقص الطلب.
  • La Comisión sigue examinando las líneas de comunicación, las corrientes de información, los medios y la capacidad operacional de esas organizaciones durante el período de interés para la Comisión.
    وتواصل اللجنة النظر في التسلسل الهيكلي داخل هذه المنظمات، وحركة المعلومات فيها، ووسائلها وإمكاناتها العملياتية في الفترة التي تهم اللجنة.